På svenska uttalas Jon som ”jon” och John som ”jånn”. Det är två olika namn. Men gör vi det till ett efternamn uttalas Johnson som Jonsson på svenska? Eller? (Exempel Jill Johnson.)
På engelska uttalar vi Paul som ”pål”. Eller?
Vi har, i Sverige, Paul som uttalas ”pål”.
Vi har Paul som uttals ”paol” (är det vanligare i Skåne? t ex Robin Paulsson.)
Vi har stavningen Pål som uttalas ”pål”.
”Mansnamnet Jon, även Joen och Joan är en gammal nordisk sidoform av Johannes (Johan) eller möjligen Jona/Jonas och var länge ett av de vanligaste svenska namnen. En engelsk version är John. Nu för tiden är namnet kanske mer vanligt i Norge. Den isländska formen är Jón. I engelskan anses Jon vara en förkortning av Jonathan. På 1700-talet ersattes namnet i almanackan med Jonas. Namnet förekommer på runstenar med stavningen Ion.” Wikipedia.
”Paul är en (ursprungligen tysk och fransk) form av Paulus (äldst belagt i Sverige 1286), som är ett latinskt namn, identiskt med adjektivet paulus ’liten’. Paulus är ursprungligen ett romerskt släktnamn, använt som förnamn efter aposteln Paulus i Nya testamentet. I Sverige har namnet ofta skrivits och uttalats Pål. En finsk form är Paavo, en dansk Poul, en spansk Pablo och en rysk Pavel.” isof.
Dagens låt: The Beatles – Now and then